prancham
by On September 11, 2018
100 views

 

Sáng 6/9/2018, có một công an tên Nam (đt : 0916672489) đã có thái độ thiếu văn hoá khi đến hạch sách, bắt bẻ và hù doạ Acar (nhà sư) Nguyễn Ngọc Quỳnh, người Chăm làng An Nhơn, tỉnh Ninh Thuận.

PHÂN TÍCH SỰ KIỆN NÀY TA THẤY :

Trong cư sử, nếu ta có thái độ ‘mày-tao’ đối với người khác, sự việc đó tự nhiên đã tố giác ta là một người thiếu văn hoá, hay chẳng có mấy học thức. 
Cách cư sử của CA Nam đối với Acar (sư Bani) Nguyễn Ngọc Quỳnh vào ngày 6/9 ở An Nhơn là một trường hợp.

CA Nam đã hoạnh hoẹ, bắt bẻ sư Nguyễn Ngọc Quỳnh vô cớ, như : “mày học tiếng Chăm ở đâu?”; “mày dạy tiếng Chăm online có xin phép Nhà nước chưa?”; “sao mày đăng kinh Cor’an…, hình phong tục tập quán lên facebook?” hay hù doạ : “nếu mày đưa status này (cuộc đối đáp giữa CA Nam và Nguyễn Ngọc Quỳnh) lên mạng tao sẽ nắm đầu mày lên công an”. Thái độ trên đây đúng là một hành vi trực tiếp vi phạm vào quyền sống của người khác. Thậm chí, là đang đàn áp hay thống trị một cá nhân, một dân tộc, vì sư Nguyễn Ngọc Quỳnh là người Chăm.
Khi bị sư Nguyễn Ngọc Quỳnh hỏi dồn vì sao sư Phật giáo làm được (được phép đăng những gì họ muốn đưa lên facebook ?) CA Nam (đã tự lộ tẩy là người phân biệt chủng tộc) cho rằng : “sư là người Việt thì họ có quyền, … còn (mày) là người Chăm nên không có quyền, muốn đăng phải thông qua tao. (?)

CA Nam còn là người thiếu thành thật, thích tung hoả mù để mị dân, khi cho rằng : ‘…Bác Nguyễn Văn Tỷ đấu tranh lắm mới có chữ Chăm đưa vào nhà trường …’
Thật ra, tiếng Chăm được đưa vào nhà trường là chủ trương chung của Đảng Nhà Nước muốn bảo vệ Ngôn ngữ truyền thống của các tộc người ở Việt Nam. 
Và kể từ 1978 ngôn ngữ Chăm đã được phép triển khai. Khi đó, ông Nguyễn Văn Tỷ chưa có mặt trong Ban Biên Soạn tiếng Chăm (BBS). Như vậy, không phải là nhờ ông Nguyễn Văn Tỷ xin cho người Chăm được học tiếng mẹ đẻ của mình.
Thêm nữa, theo chỉ thị của Nhà Nước là bảo tồn ngôn ngữ thuyền thống Chăm (tức là Akhar Thrah của người Chăm đang lưu hành và sử dụng trong cộng đồng Chăm hiện nay). Nhà Nước không chủ trương bảo vệ chữ cải biên của BBS. 
Các Sách Giáo Khoa do BBS soạn ra dù được cơ quan chức trách thông qua nhưng chưa phải là pháp lý tuyệt đối buộc người Chăm phải tuân thủ và học tập chữ cải biên của BBS. Nguyên nhân là trong sách đó có nhiều sai sót và không còn giữ được nguyên bản và đặc tính của ngôn ngữ truyền thống. Cũng do sự việc này mà Thứ Trưởng Giáo dục và Đào tạo Bà Đặng Huỳnh Mai đã cho đình bản, không cho phép in các sách giáo khoa của BBS làm ra sau này.
Việc Acar dạy tiếng Chăm, phổ biến các văn bản bằng tiếng Chăm truyền thống cũng như không dạy chữ cải biên của BBS là rất phù hợp với chủ trương của Đảng và Nhà Nước. Sao lại gọi chống nhà nước?

CA Nam không thông thạo Akhar Thrah Chăm nên không biết cái đúng và sai của sự việc. Lấy đâu CA Nam biết được chữ nào chuẩn và chữ nào không chuẩn. Cùng lắm chỉ là ‘nói mò’ theo một ai đó. Như vậy, sao lại dám khẳng định là chữ cải biên BBS là chuẩn? 
Giả như, chữ cải biên của BBS đã đúng, đã chuẩn, thì người dân Chăm hà cớ gì phải tẩy chay chữ viết này?

Điều quan trọng khác mà CA Nam chưa nắm được là : Dân tộc Chăm là một Dân Tộc Bản Địa ở Việt Nam. Quyền của Dân Tộc Bản Địa đã được Cao Uỷ Liên Hiệp Quốc thông qua, và Nhà Nước Việt Nam đã kí kết công nhận kể từ cuối năm 2007. Đến nay dù đã hơn 10 năm (2007-2018) và Nhà Nước Việt Nam chưa một lần phổ biến, nhưng giá trị công ước quốc tế này chưa hề thay đổi. Do vậy, các Dân Tộc Bản Địa ở Việt Nam có quyền dựa trên các điều khoản của công ước quốc tế này để triển khai và bảo vệ những gì thuộc về mình.

KẾT LUẬN :

 

CA Nam không phải là người Chăm, không được phép thò tay vào chuyện của người Chăm, như : can thiệp vào vấn đề ngôn ngữ; tín ngưỡng-tôn giáo; trưng dụng tài sản đất đai, tài nguyên hay xâm phạm vào đời sống cá nhân và v.v… của người Chăm.

 

 

 

Nguồn: Facebook.com 

 reacted this
1 person likes this.
 reacted this